XIX-XX mendeetako Galiziako Musika Ondarea berreskuratzea gure Udalean
" BILDUMA: Gure arbasoen bitxiak " proiektua
Gero eta hiriagoa den Galizia batean bizi gara, non belaunaldi aldaketak,
hedabideek eta globalizazioak bizimodu berri bat inposatzen dute
costasao gure ondare kultural aberatsa.
Mendeetan zehar sortu den Galiziako musika tradizionala hein batean bildu eta aztertzen da, denboran zehar transmisioa ahalbidetzen duten grabazio eta dokumentuekin. Pieza hauek bere testuinguru errealean ikasi zituen azken belaunaldiaz ari gara, gaur egungo gizarte oso ezberdina zen batean. Esaterako, gaur egun erregueifa dantza bat ikasten dugunean, jada ez zaigu bururatzen dantzaren ostean ezkontza batean banatzen zen ogi gozoa (regueifa); gaur egun testuingurutik kanpo eta bere jatorrizko funtziorik gabeko dantza da.
Lehen, musika taldean ikasten zen komunitatearekin eta ahoz, ez gaur bezala, eskoletan eta kontserbatorioetan, bakarka eta idatziz, edota sarean.
(Ignacio Portela Gómez-Macías - "A Nosa Música" Proiekturako - Ministerio de Ed. E Ordenación Universitaria da Xunta de Galicia)
Xavier Díaz handiarekin eta Galiziako musikaren handienetako batekin "bilduma" bi une; Consuelo Vázquez ( Consuelo dos Queijos ). Paradisua (Berdillo-Carballo), 1934-2021
Berari eta beste "nagusi" batzuei esker, gure Galiziako musika eta kulturako pieza tradizional ezin konta ahala berreskuratu dira.
Aurretik eta ondoren: Bildumen fruituak
Consuelo dos Queixosek Xabier Díazen "No salón das cereixas" abestiaren atzean dagoen istorioa kontatzen du
Laster hemendik...
Teoko Udaleko A Ramallosako CEIPeko ikasleen bildumak !!
JARDUERAREN DESKRIBAPENA
Ed. eremutik. Musikalaren proiektu bat aurrera eramango dugu
“Gure zaharren abesti tradizionalak bilduma”; «Gure arbasoen bitxiak».
Jarduera haurrek aiton-amonei, birraiton-amonei, bizilagunei,... galdetzean datza.
Badakizu gaztetan abesten zuten pieza tradizionalren bat.
Azken helburua gure hiriko abesti tradizional zaharren "banku" bat egitea eta ikasgelan abestea eta jotzea da.
Modu honetan gure hondar alea jarri nahi dugu, pieza horietako asko gal ez daitezen
eta ezagutu gure musikaren harribitxi berri guztien artean.
Bestalde, ikasleak gure hizkuntza, musika eta, oro har, kultura mimatzearen garrantziaz motibatzeko modu bat da.
Beraiek baitira etorkizuna eta haien esku dago gure bereizgarri diren gure altxor hauek ez galtzea.
Zure seme-alabekin deskubritzen ari zaren piezak grabatzeko, topatzen dituzun abeslari, musikari eta baita dantzarien bideo-grabaketa bat egitea litzateke modurik onena. Horrela ikusten dugu nola abesten,
kasuan kasuko pieza jo edo dantzatu. Beraz, diskoa ahalik eta “fidelena” egin dezakegu.
Bideo bilduma guztiak helbide elektroniko honetara bidali ditzakezu:
oscar@ramallosa.org
Edo zentroko whatssap zenbaki honetara:
+34 646 68 24 82
Testu labur batean datu hauek adieraziz:
* Zatiaren izena.
* Bildumaren lekua, parrokia eta jatorrizko Udala (non abestu zuten).
* Iturriaren izena eta adina (grabatu dugun pertsona).
* Bilketa egiten duen ikaslearen izena. Anai-arreben artean egitearen kasuan ere adierazi.
* Piezaren letraren transkripzioa (ahal bada).
Gehiagorik gabe eta aldez aurretik zuen kolaborazioa eskertuz, besarkada handi bat bidaltzen dizuet eta musika asko eta asko!!
GURE BILDUMAK
"American Shell"
Izena: Concha Rodriguez Estévez // Familia Toponimia: "American Shell" // Adina: 73 urte // Lekua: Castrelo do Val (Teo)
- Ikasleen bilduma: Mencía Núñez -
Peza: "Para vir a xunta min"
Nome da "informante":
Carmen Cancela Noya
Toponimia Familiar: "Pendente"
Idade: 62 anos
Lugar:
Gontar- Val do Dubra (A Coruña)
Recollida da alumna:
Abril García Devesa
"Carmen"
Peza: "Muiñeira de Amoedo"
Nome da "informante":
Pendente
Toponimia Familiar: "Pendente"
Idade: Pendente anos
Lugar:
Pazos de Borbén (Pontevedra)
Recollida do alumno:
Hugo Martínez Nariño
Peza: "Polo río abaixo vai (vers. Lucí-Teo)"
Nome da "informante":
Digna Martinez Cao
Toponimia Familiar: "A casa de Digna a peluquera"
Idade: 77
Lugar:
Lucí, concello de (Teo)
Recollida das alumnas:
Laura Iglesias Mosquera e Alba Iglesias Mosquera
Peza: "Muiñeira de Pererira"
Nome da "informante":
Fatima 33 - Faustino 68
Toponimia Familiar: "A casa da porqueira"
Idade: 33 - 68
Lugar:
Ourense (A Mezquita - Manzalvos)
Recollida das alumnas:
Enma Miranda
Peza: "Unha noite no muíño"
Nome da "informante":
María Alicia Pereiro
Toponimia Familiar: "A casa de Pereiro"
Idade: 76
Lugar:
Aldea da Toxa - San Fins de Quión - Concello de Touro
Recollida das alumnas:
Aroa Vázquez
Peza: "Pendente"
Nome da "informante":
Florinda Pérez
Toponimia Familiar:
"A de Seoane"
Idade: 90
Lugar:
Baamonde (Teo)
Recollida das alumnas:
Martín Buján
Peza: "Ribeirana de Liñares"
Nome da "informante":
Pendente
Toponimia Familiar: "Pendente"
Idade: 76
Lugar: Teo
Recollida das alumnas:
Noa Lesta
Peza: "pendente"
Nome da "informante":
pendente
Toponimia Familiar: "Pendente"
Idade: pendente
Lugar:
Pendente
Recollida das alumnas:
Pendente